外国人刑事弁護の手法 1

現在,3件の外国人刑事弁護(1件は被疑者弁護)の仕掛かり中である。
被疑者弁護(たいていは否認事件・量刑事情に重大な争いのある事件)の接見の際に,私は,以下のように外国人に説諭する(特に日本語の読み書きや会話ができない非定住外国人定住外国人で日本語の会話ができても読み書きができない外国人。初めて逮捕勾留される外国人)。

1 日本は野蛮国である。あなたにとって信じられないことと思うが,これから私が説明することは,全部本当のことだ。
2 あなたは,これから20日間「代用監獄」に閉じこめられる。あなたは,あなたの家族や友人とは会えない(接見禁止がつくことが多い)。たとえ会えたとしても,母国語での会話は禁止される。あなたが起訴されるのは20日後,裁判が始まるのは,約2ヶ月後であり,その間あなたは,代用監獄や拘置監に閉じこめられる。あなたが海外逃亡するおそれがあるという理由で,ずっと閉じこめられる。自白をしてもあなたは外国人で海外逃亡の虞があるから,閉じこめられ続ける(ここまで説明すると,被疑者が絶望して自殺したり精神疾患になったりすることもあるので,説明しないことも多い)。
3 あなたは,これから20日に渡り,毎日数時間の取り調べを受ける。あなたを取り調べるのは予審判事ではなく,警察官である。警察官は机を叩いたり,大声を出したり,「お前の仲間は○○と言っているぞ」と述べて,あなたにプレッシャーを掛けるであろう。
4 あなたに対する取調に際し,弁護士の立会は認められない。取調を拒否することは事実上できない。
5 捜査官は,あなたが取調で述べたことを調書に取りまとめる。しかし,調書はあなたの国の言葉でなく,日本語で書かれる。
6 あなたは日本語が読めない(日本語の会話もできない)。したがって,日本語で書かれた調書にあなたは署名指印してはいけない。あなたがサインした調書は,契約書と同じ効力を持つ。「そんなことは言っていない」と言っても,公判では絶対に通用しない。「公判で本当のことを言えばいいや」と思って,捜査官に迎合してはいけない。
7 読めない言葉で書かれた契約書にサインする馬鹿はどこにもいない。あなたは馬鹿ではないだろうから,調書にサインしてはいけない。
8 取調は,録音も録画もされない。

 日本から見れば,後進国と思われるロシア人・パキスタン人でさえ,私の説示に驚く。ロシア人には,「スターリン時代のソヴィエトの刑事手続と似たようなものだ」と説明すると,たいてい納得してくれる。イギリス人に上記のような説示をしたら,「冗談だろう」と言って最後まで信じてもらえなかった。

 外国人の否認事件(量刑事情係争事件)では,たいてい勾留理由開示請求を行う。「Habeas Corpus(ヘイビアスコーパス)みたいなものだ」と言っても,英米法系の人も理解してくれない。英米法系の人だから,ラテン語の法律用語を知っているとは限らない。しょうがないから,法律用語対訳辞典を参照して,proceedings of disclosure of the reasons for detentionと説明する。
 たいていの外国人は,10分間の意見陳述で原稿を見ずにしゃべりまくる。

http://findarticles.com/p/articles/mi_qn4158/is_20020618/ai_n12613168

In what his Japanese lawyer calls a "very serious" violation of his human rights, John Jones, 43, a jeweller from London, has been detained without charge in a police station since he was arrested outside the Niigata stadium in northern Japan on 1 June.

"The interviewing is very aggressive, intimidating and violent," he told a Japanese court, which agreed with a request by prosecutors to extend his period of detention on Friday. "I cannot eat, I cannot sleep. I feel suicidal."

Despite Mr Takashima's outrage, Mr Jones's detention is apparently not illegal under Japanese law, which allows suspects to be held for up to 27 days without charge.


http://www.taipeitimes.com/News/world/archives/2003/06/12/2003054956
Police have 48 hours after making an arrest to decide whether they want to investigate a case, press charges or release the suspect.
A judge must give police permission to hold someone for up to 10 days, this period can be extended another 10 days and on exceptional cases a further five until a charge is brought.
John Jones, 43, a jeweller from London was held in solitary confinement for 20 days before being fined ?150,000 (US$1,280) for trying to sell a World Cup football ticket on behalf of a friend.
"He admitted to the offence [of touting] so should have been allowed to pay a fine and then be released within two days," said his lawyer, Akira Takashima.
"At big events there are a lot of ticket touts, and Japanese people frequently do it in front of the police but are not arrested," he said.
"I think there is often a violation of human rights when foreigners are arrested."

No distinction
A spokesman from the National Police Agency said no distinction was made between Japanese and foreign culprits.
"We treat and punish them the same way," he said.
As a signatory to the International Covenant of Civil and Political Rights, Japan respects human rights, said Satoru Ohashi, assistant director in the Justice Ministry's security division.
"But may be foreigners looking at our system might think it is too strict," Ohashi conceded.
Japan's Prison Code, a dated document promulgated in 1908, was under review, but it was likely to be some time before any reforms were made, he said.


(続く)